飛越戰火的女孩
點閱:1譯自:The war that saved my life
作者:金柏莉.布朗貝克.伯萊德利(Kimberly Brunbaker Bradley)文;喬茲.波堤洛(Josie Portillo)繪;趙映雪譯
出版年:2017
出版社:遠見天下文化出版 大和書報圖書總經銷
出版地:臺北市 [新北市]
集叢名:文學館:164
格式:EPUB 流式,PDF,JPG
ISBN:9789864792979
分類:歐美文學  
內容簡介
美國紐伯瑞文學獎銀獎
美國奧德賽最佳兒童與青少年有聲書獎
美國施耐德家族好書獎
美國喬塞特.法蘭克文學獎
美國《華爾街日報》年度最佳童書
美國《出版人週刊》年度最佳童書
美國《柯克思書評》年度最佳童書
美國《號角》雜誌年度童書
美國紐約公共圖書館年度最佳童書
美國芝加哥公共圖書館年度最佳童書
紐伯瑞文學獎,是新經典的代名詞,
讓我們在歷史的洪流中,看見劃時代的觀點。
這是眾聲喧嘩的時代中,一束最純粹的聲音──
訴說小女孩在大時代裡的戰亂中,
如何勇敢掙脫身心束縛,
一一贏得屬於她自己的大小戰役。
曾經,我們聆聽波瀾壯闊的戰爭事蹟,
英雄人物的偉大事蹟歷歷在目,
舞台背景般的大眾群像卻總是面貌模糊。
此時此刻,當你翻開這本書,
會傳來一個清晰的獨特嗓音,
這個不曾在歷史留下紀錄的小女孩,
在身體障礙與家暴陰影下,
高唱著自己的勇氣之歌,
在深不可測的黑夜,綻放璀璨的光。
她的堅毅與果敢,
不亞於任何一個耳熟能詳的英雄人物。
她的成長故事,
卻比任何一本偉人傳記更激勵人心。
一步步,引領讀者重回敘事的起點;
一聲聲,喚醒最原始的閱讀渴望。
在迫害中尋找希望,從苦難中破繭而出,
從此成為更勇敢的人。
如果說《安妮日記》是在密室裡捕捉光的幻影,
雅達則展現自黑暗牢籠裡逃脫,奔向陽光的勇氣!
二次大戰爆發前的夏天,倫敦到處人心惶惶,空氣中的恐慌正在蔓延。
故事從這個佇立窗邊的十歲小女孩雅達說起,因為天生變形的右腳,她被軟禁在家;由於對世界的嚮往,她忍受痛楚與屈辱,教自己站立,並偷偷練習走路。
戰爭一觸即發,數十萬兒童紛紛疏散到鄉間避難,被迫離開家人。
雅達的生存之戰出現轉機,她決心帶著弟弟,從施暴的母親身邊逃離。
英國對德國宣戰,國家戰爭部的海報上寫著:「你的勇氣,你的積極,你的決心,是我們凱旋的關鍵。」
雅達認為應該是「我們的勇氣,我們的積極,我們的決心,是我們凱旋的關鍵。」對她而言,有比戰爭更可怕的事,但她獨自戰鬥,直到遇見堅定不移的盟友──雅達的監護人蘇珊說:「我要為她而戰。」從未有人這麼做過。
敦克爾克大撤退時,三十三萬英軍獲救。首相邱吉爾發表演說,說這是他們「最美好的時光」。
雅達無法想像一艘艘載滿傷兵的船與「美好」有何關聯,但她在恐懼中變得堅強,甚至在危急時伸出援手。她是否能扭轉命運,戰勝汙名?
倫敦大轟炸期間,德軍奪走無數條人命,許多家庭支離破碎。
雅達在空襲第一夜,解開身世之謎。她勇敢面對自己與原生家庭的關係,拄著柺杖,一步步走向重生之路。
作者簡介
作者簡介
金柏莉‧布魯貝克‧伯萊德利
美國知名歷史小說作家,得獎無數,創作力旺盛且視角獨特,總是能為歷史注入新觀點。她熱愛英國文化,從小就對二次世界大戰的英國史很感興趣,特別關心當時疏散到鄉間的孩子們背後的故事。透過本書的角色設定,她希望讀者能感受到「即使再弱小的人,都可能擁有不容小覷的力量」。書中種種深刻的議題,也是作者為小讀者準備的禮物──她認為兒童與成人一樣,無可避免的會面臨各種艱難的處境,藉由寫實的敘事風格和細膩的心理刻劃,她想讓讀者看見在困境中掙扎時,更應保有誠實正直的心。
作者個人網站:kimberlybrubakerbradley.com
譯者簡介
趙映雪
旅美資深青少年文學作家,現居美國南加州陽光普照的聖地牙哥。寫作之外,也很享受翻譯,因為逐字斟酌,最能夠體會出作者經營一本書的布局、選字、風格、目的、想像力、用心程度,以及呈現出來的效果,是十分有趣的另類寫作。譯作有《爬樹的魚》、《13歲的超能力》、《雙鼠記》、《我那特異的奶奶》等,著作包括《美國老爸台灣媽》、《漫舞在風中》、《奔向閃亮的日子》等。