我不是普通的棉花糖
點閱:17譯自:Most marshmallows
作者:若波特.沃特金斯(Rowboat Watkins)著;李貞慧翻譯
出版年:2020
出版社:時報文化
出版地:臺北市
格式:PDF,JPG
ISBN:9789571381602
分類:兒童繪本  SDG3 健康與福祉  
附註:國語注音
忠於自己,
我們每個人都可以卓越非凡!
大多數的棉花糖出生在棉花糖家庭,與棉花糖朋友一起玩耍,去上棉花糖學校。
大多數的棉花糖在睡覺前都會讀書,然後入睡。
這本書是在講這些普通的棉花糖的嗎?不!
那是因為作家若波特.沃特金斯知道,
就像你一樣,有些棉花糖有遠大的夢想,
就像你一樣,這些棉花糖可以做任何他們想做的事情。
這本有點甜甜的書提醒著大家:要相信自己,我們每個人都擁有不凡的力量。
◤ 大 力 推 薦 ◢
☆石昱棋(牧陽心理治療所所長/臨床心理師)
☆李貞慧(教師/兒童文學工作者)
☆洪仲清(作家/臨床心理師)
☆羅寶鴻(蒙特梭利親職教育專家)
(以上依姓氏筆劃排列)
本書特色:
★相信自己、勇於夢想、做任何想做的事;每個人都擁有不凡的力量★
多數的棉花糖不是長在樹上、不是送子鳥送來的,當然也不是從火星來的。
多數的棉花糖是由一個或兩個家長生育,
他們慶祝生日、看電視、去上學,過著普通的生活。
除了某些棉花糖,他們敢於夢想……就像你一樣!
規格:23.5 X 23.5 cm x 0.7 cm / 精裝 / 全彩 / 注音。
◤ 導 讀 ◢
願意夢想能帶我們飛翔——洪仲清(臨床心理師)
我們常是誤信自己的無能,才會斷絕自己的種種可能。
我跟孩子們相處的時候,講到夢想,總是天馬行空。說實在話,我非常享受這個時候,因為做夢很快樂,在夢中天寬地闊。
可是,我同時面對容易焦慮的父母,常常剪斷了孩子的翅膀,又埋怨孩子無法飛翔。父母常說自己的眼光才符合現實,我能理解,這中間有很多成長過程累積的挫折與傷痛,父母不想要眼睜睜看著孩子重蹈覆轍。
在學校循規蹈矩的孩子,未必敢在社會上開創。未來本來就是難以想像,但是我們卻因為不希望孩子受傷,所以只想要孩子按照過去的規矩好好聽話。
很多時候,我們的所知相當侷限,這不能用來預設孩子只能活在框框裡面。有些人的心靈,在中年就已經死亡,雖然到老年才安葬。有些人被生活磨得放棄了希望,也停止了心靈成長,一天重複著一天,因此把一輩子活成像一天一樣,不想要、也懼怕有太大的變化。
很多時候,父母希望幫孩子選擇安穩的職業,但未來有很多新的職業會不斷的出現。我常常想,父母真的是為了孩子的發展與理想,還是更重視父母自己的心安?
我曾經跟父母討論,要順著孩子的天性,支持孩子慢慢摸索出適合自己的路。可是,父母常常想的是:就算我發現我的孩子是菊花,要怎麼才能把他改變成引人注目的玫瑰?!
我常常在演講的時候,跟聽眾討論一個人如何培養自我價值感,這對大人小孩都重要。其中,我最常講到,也廣受認同的是:一個人如果能激發旁人的價值感,那他自己最有價值感!
這麼說來,這本書就是很好的教材。不只幫助孩子,也幫助我們自己,願意夢想,勇敢飛翔,各自為自己的生命負責。不是因為恐懼受傷所以處處自我綑綁,而是因為熱情與愛,為自己而活!
作者簡介
作者介紹
若波特.沃特金斯 Rowboat Watkins
是一個喜歡說故事和畫畫的爸爸,為桑達克獎學金的獲贈者。最喜歡的顏色是紫色,最喜歡的氣味是燒焦的葉子,喜歡吃牛排跟玉米。如果在路上遇到他的話,他一定會很樂意跟你握手、聊天。而且有一咪咪機會擁抱你。
目前和家人住在紐約布魯克林。
你可以透過他的網站來拜訪他:www.rowboatwatkins.com
作品:《沒禮貌的蛋糕》(時報出版)曾獲2016 美國以撒‧傑克‧濟慈獎 (Ezra Jack Keats Book Award)新插畫家獎、美國書商協會年度最佳書籍、亞馬遜當月最佳書籍。
譯者介紹
★李貞慧(水瓶面面)
台灣大學外國語文學系研究所碩士班畢業,現為高雄巿立後勁國中英語老師暨圖書推動教師。
著有《繪本給你教養力:在故事裡和孩子一起成長》、《親子大手拉小手,跟著繪本快樂學英文》、《用英文繪本提升孩子的人文素養》、《繪本100+,輕鬆打造英語文法力》等書。
譯有繪本《爺爺的天堂島》(采實文化)、《別傷心,我會陪著你》(大好書屋)、《小雞大冒險》(聯經)、、《發現一頂帽子》(親子天下)、塗鴉ABC(時報出版)等書。
重度繪本愛好者,收藏許多主題繪本,當然也包含您手上的這一本!她期許自己和繪本裡的棉花糖一樣:勇敢做自己!
聯絡方式:kittylee0203@gmail.com